Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیاییاسپانیولی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
متن
panther85 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

عنوان
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Meaning Only...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 25 اکتبر 2008 18:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2008 10:14

azitrad
تعداد پیامها: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 اکتبر 2008 11:37

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285

24 اکتبر 2008 14:04

bianca_24
تعداد پیامها: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 اکتبر 2008 14:06

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....