Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomânăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Text
Înscris de panther85
Limba sursă: Italiană

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Titlu
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Observaţii despre traducere
Meaning Only...
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 25 Octombrie 2008 18:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2008 10:14

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 Octombrie 2008 11:37

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285

24 Octombrie 2008 14:04

bianca_24
Numărul mesajelor scrise: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 Octombrie 2008 14:06

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....