Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-عبری - S., você não entende o quanto te amo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویهلندیعبریفارسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
S., você não entende o quanto te amo.
متن
Morelli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

S., você não entende o quanto te amo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

عنوان
ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
ترجمه
عبری

C.K. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 10 سپتامبر 2008 00:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 سپتامبر 2008 13:23

libera
تعداد پیامها: 257
CK,
I think in Dutch and French it says 'you do not understand', not 'can not understand' - unless I myself do not understand
Can you make sure and change if necessary?
thanks
libera

9 سپتامبر 2008 09:05

C.K.
تعداد پیامها: 173
Hi libera,

Yes you are right, I just thought to make it more sensible
Anyhow, it's done

C.K.