Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فارسی - S., você não entende o quanto te amo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویهلندیعبریفارسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
S., você não entende o quanto te amo.
متن
Morelli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

S., você não entende o quanto te amo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

عنوان
س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 20 ژوئن 2011 14:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 ژوئن 2011 14:47

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
<Bridge for evaluation>

"S., you don't understand how much I love you."

CC: salimworld

20 ژوئن 2011 14:50

salimworld
تعداد پیامها: 248
سلام،

با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی فهمی»؟

20 ژوئن 2011 14:57

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را اصلاح کردم.

20 ژوئن 2011 14:58

salimworld
تعداد پیامها: 248
متشکرم