Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Persian kieli - S., você não entende o quanto te amo.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaHollantiHepreaPersian kieli

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
S., você não entende o quanto te amo.
Teksti
Lähettäjä Morelli
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

S., você não entende o quanto te amo.
Huomioita käännöksestä
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

Otsikko
س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Persian kieli

س.، تو نمی‌فهمی چقدر دوستت دارم.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 20 Kesäkuu 2011 14:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Kesäkuu 2011 14:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
<Bridge for evaluation>

"S., you don't understand how much I love you."

CC: salimworld

20 Kesäkuu 2011 14:50

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
سلام،

با توجه به پل انگلیسی «نمی دانی» درست تر است یا «نمی فهمی»؟

20 Kesäkuu 2011 14:57

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
سلام
با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی، ترجمه را اصلاح کردم.

20 Kesäkuu 2011 14:58

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
متشکرم