Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Ebraico - S., você não entende o quanto te amo.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseOlandeseEbraicoPersiano

Categoria Scrittura-libera

Titolo
S., você não entende o quanto te amo.
Testo
Aggiunto da Morelli
Lingua originale: Portoghese brasiliano

S., você não entende o quanto te amo.
Note sulla traduzione
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

Titolo
ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
Traduzione
Ebraico

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Ebraico

ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
Ultima convalida o modifica di libera - 10 Settembre 2008 00:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Settembre 2008 13:23

libera
Numero di messaggi: 257
CK,
I think in Dutch and French it says 'you do not understand', not 'can not understand' - unless I myself do not understand
Can you make sure and change if necessary?
thanks
libera

9 Settembre 2008 09:05

C.K.
Numero di messaggi: 173
Hi libera,

Yes you are right, I just thought to make it more sensible
Anyhow, it's done

C.K.