Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Hebreiska - S., você não entende o quanto te amo.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaNederländskaHebreiskaPersiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
S., você não entende o quanto te amo.
Text
Tillagd av Morelli
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

S., você não entende o quanto te amo.
Anmärkningar avseende översättningen
Female name abbreviated <goncin />.

Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: língua falada nos Países Baixos (Holanda)
Francês da França.

Titel
ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
Översättning
Hebreiska

Översatt av C.K.
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

ס., את לא מבינה כמה אני אוהב אותך.
Senast granskad eller redigerad av libera - 10 September 2008 00:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 September 2008 13:23

libera
Antal inlägg: 257
CK,
I think in Dutch and French it says 'you do not understand', not 'can not understand' - unless I myself do not understand
Can you make sure and change if necessary?
thanks
libera

9 September 2008 09:05

C.K.
Antal inlägg: 173
Hi libera,

Yes you are right, I just thought to make it more sensible
Anyhow, it's done

C.K.