Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£a

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسویانگلیسیهلندیترکی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

عنوان
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
متن
La Bonne پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

عنوان
I wish you a pleasant holiday in France
ترجمه
انگلیسی

lorelai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I wish you a pleasant holiday in France.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Actually, the source language of this sentence is Romanian, and it should be written this way: "Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 3 ژانویه 2006 16:10