Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktFransktEnsktHollendsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Heiti
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
Tekstur
Framborið av La Bonne
Uppruna mál: Rumenskt

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
Viðmerking um umsetingina
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

Heiti
I wish you a pleasant holiday in France
Umseting
Enskt

Umsett av lorelai
Ynskt mál: Enskt

I wish you a pleasant holiday in France.
Viðmerking um umsetingina
Actually, the source language of this sentence is Romanian, and it should be written this way: "Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa".
Góðkent av cucumis - 3 Januar 2006 16:10