Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

عنوان
Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:( my for...
متن
Solaria پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Tamam istedigini yap beni ilgilendirmez:(
my for problem ben gelemem and bana uzak olmak, ben istememek seninle hergun beraber yatmak ben istemek.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Слова на английском оставила, что бы не потерять смысл.

عنوان
Странно
ترجمه
روسی

honey1974 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Хорошо, делай как хочешь...
это моя проблема, что я не прихожу и что ты от меня далеко
я не хочу с тобой каждый день ложиться в постель
я хочу
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 29 سپتامبر 2008 07:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آگوست 2008 11:44

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Не переведено: "beni ilgilendirmez".

И остальное я бы перевела так: "Моя проблема в том, что я не могу приехать, и я не хочу, чтобы ты была далеко от меня, я хочу каждый день ложиться спать вместе с тобой".

P.S.: А так, этот текс - просто ужасная смесь не очень грамотного турецкого и английского, поэтому действительно очень сложно понять, что имелось ввиду.