Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لاتین - Imagination makes us limitless

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبریلاتین

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Imagination makes us limitless
متن
Mellla پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Imagination makes us limitless

عنوان
Imaginatio
ترجمه
لاتین

jufie20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Imaginatio facit nos interminatos
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jufie20 - 18 اکتبر 2008 14:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 آگوست 2008 17:02

Mellla
تعداد پیامها: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 آگوست 2008 17:10

Urunghai
تعداد پیامها: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre