Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - Imagination makes us limitless

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajskiŁacina

Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Imagination makes us limitless
Tekst
Wprowadzone przez Mellla
Język źródłowy: Angielski

Imagination makes us limitless

Tytuł
Imaginatio
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez jufie20
Język docelowy: Łacina

Imaginatio facit nos interminatos
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 18 Październik 2008 14:17





Ostatni Post

Autor
Post

20 Sierpień 2008 17:02

Mellla
Liczba postów: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 Sierpień 2008 17:10

Urunghai
Liczba postów: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre