Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - Imagination makes us limitless

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEbraicãLimba latină

Categorie Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Imagination makes us limitless
Text
Înscris de Mellla
Limba sursă: Engleză

Imagination makes us limitless

Titlu
Imaginatio
Traducerea
Limba latină

Tradus de jufie20
Limba ţintă: Limba latină

Imaginatio facit nos interminatos
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 18 Octombrie 2008 14:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 August 2008 17:02

Mellla
Numărul mesajelor scrise: 6
Lupellus, how sure are you that this translation is correct? Cause I'm going to get this tattooed on friday this week. So it's in kind of hurry :-)

20 August 2008 17:10

Urunghai
Numărul mesajelor scrise: 464
Translations are to be checked by an expert before they are marked 'correct', of course you can already use the translation before the Latin expert checks it.

I'm no expert myself but since you're in a hurry;
"Imaginatio nos fecit" is certainly correct, although I don't really like infinitos, infinite, (it makes me think of numbers) I'd prefer something more general like liberos, free, or more poetic like largifluos, not restrained in flowing.

What do the experts think?

CC: Cammello charisgre