Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - nÃ¥r jeg tænker pÃ¥ bosnien, brister mit hjerte....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسویبوسنیایی

طبقه زندگی روزمره - فرهنگ

عنوان
når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte....
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte. Jeg savner mit land forfærdeligt. Bosnien er og vil altid være i mit blod.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- det skal oversættes til bosnisk, da jeg som lille kom til Danmark og glemte bosnisk, fordi jeg kom i en dansk skole og det er jeg meget ked af :'( Mit største ønske er at komme til at snakke bosnisk igen!

عنوان
Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.....
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.
Mon pays me manque terriblement.
La Bosnie est et sera à jamais dans mon sang.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- ceci doit être traduit en Bosnien Je suis arrivé(e) au Danemark en étant petit(e) et ai oublié le Bosnien, puisque je suis allé(e) dans une école danoise, ce qui me rend trés triste:(Mon plus vif souhait est de parler de nouveau le Bosnien.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 جولای 2008 17:28