Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Francuski - nÃ¥r jeg tænker pÃ¥ bosnien, brister mit hjerte....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiFrancuskiBosanski

Kategorija Svakodnevni život - Kultura

Naslov
når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte....
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Danski

når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte. Jeg savner mit land forfærdeligt. Bosnien er og vil altid være i mit blod.
Primjedbe o prijevodu
- det skal oversættes til bosnisk, da jeg som lille kom til Danmark og glemte bosnisk, fordi jeg kom i en dansk skole og det er jeg meget ked af :'( Mit største ønske er at komme til at snakke bosnisk igen!

Naslov
Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.....
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Mon cœur se brise quand je pense à la Bosnie.
Mon pays me manque terriblement.
La Bosnie est et sera à jamais dans mon sang.
Primjedbe o prijevodu
- ceci doit être traduit en Bosnien Je suis arrivé(e) au Danemark en étant petit(e) et ai oublié le Bosnien, puisque je suis allé(e) dans une école danoise, ce qui me rend trés triste:(Mon plus vif souhait est de parler de nouveau le Bosnien.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 3 srpanj 2008 17:28