Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکیانگلیسیاندونزیایی

طبقه جمله

عنوان
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
متن
ecemmm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

عنوان
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 می 2008 20:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 می 2008 18:56

marina_m
تعداد پیامها: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 می 2008 19:05

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".