Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурскиАнглийскиИндонезийски

Категория Изречение

Заглавие
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Текст
Предоставено от ecemmm
Език, от който се превежда: Испански

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Заглавие
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
За последен път се одобри от lilian canale - 3 Май 2008 20:16





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Май 2008 18:56

marina_m
Общо мнения: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 Май 2008 19:05

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".