Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केलीअंग्रेजीIndonesian

Category Sentence

शीर्षक
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
हरफ
ecemmmद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

शीर्षक
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 3日 20:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 3日 18:56

marina_m
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

2008年 मे 3日 19:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".