Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Magistrae vita historia est.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

طبقه جمله - آموزش

عنوان
Magistrae vita historia est.
متن
Beckman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Magistrae vita historia est.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Em sala de aula, o professor de Latim nos deu a frase: Historia est magistra vitae. Mas na prova ela veio diferente (Magistrae vita historia est.) e eu gostaria de saber a diferença, pois as terminações de "professora" e "vida" estão diferentes, portanto não sei se é "da professora" ou "da vida". Obrigado

عنوان
A vida de professora é uma história
ترجمه
پرتغالی برزیل

Gxejko Ramono Pendrako ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A vida de professora é uma história
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Magistrae vita historia est" significa "A vida de professora é história, e "Historia est magistra vitae" significa "A história é professora da vida". São frases totalmente diferentes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 23 آوریل 2008 16:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2008 03:04

goncin
تعداد پیامها: 3706
Äœejko,

O campo de traduções, deve conter apenas a exata tradução do que foi pedido (no caso, 'A vida de professora é história'). Comentários de toda espécie devem ser colocados no campo inferior.

Por favor, clique sobre o botão azul Editar mais acima e proceda como indicado, sob pena de rejeição da tradução.

Atenciosamente,