Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-ایتالیایی - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینایتالیایی

عنوان
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
متن
adr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

عنوان
Nel momento in cui
ترجمه
ایتالیایی

tarinoidenkertoja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
ملاحظاتی درباره ترجمه
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 27 می 2008 20:42