Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-اسپانیولی - Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیایتالیاییاسپانیولیرومانیاییترکیهلندیبلغاریصربیدانمارکیانگلیسیعربیآلمانیلیتوانیاییمجارستانیعبرینروژیاکراینی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado

عنوان
Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos...
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no se permiten cuentas múltiples para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de cierto tiempo ambas cuentas serán canceladas. Gracias.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 23 فوریه 2008 16:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 فوریه 2008 16:53

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Texto antes de editar:

Hola, si Usted es un usuario doble, le pedimos que cancele una de sus cuentas, porque en Cucumis.org no son permitidas cuentas múltiplas para la misma persona. Si no tiene cuidado, después de un cierto tiempo, ambas cuentas serán canceladas. Gracias.

La traducción es correcta, pero no me gusta mucho la expresión usuario doble, tampoco usuario duplicado (duplicate user).

23 فوریه 2008 17:42

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
¿Qué te parece usuario repetido?

25 سپتامبر 2008 10:46

shakeitup!
تعداد پیامها: 1
15 ekimden sonra İstanbul'dayım. sanıyorum 6 ekim günü Roma'da olacağım. Sana telefon açarım.Benim numaralarım değişti lütfen not al.