Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - seni görmek bile bana yetti

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولی

عنوان
seni görmek bile bana yetti
متن قابل ترجمه
bse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)
آخرین ویرایش توسط smy - 26 فوریه 2008 12:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 فوریه 2008 12:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Smy:

Bridge, please.
This is becoming like a second duty here, isn't it?

Shared points as usual.

Thanks.

CC: smy

26 فوریه 2008 12:52

smy
تعداد پیامها: 2481
bridge:

"I'm so lucky because you are in my team and in my country... I'm very happy for you being here... Actually, I had a chance to see you once.. But I got so excited that I trembled all over... I wanted to come near to you so much, first I was very afraid, then I thought about it's importance for me..."

(source has no punctuations as usual )

duty? , it's a pleasure