Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - seni görmek bile bana yetti

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Titolo
seni görmek bile bana yetti
Testo-da-tradurre
Aggiunto da bse
Lingua originale: Turco

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Note sulla traduzione
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)
Ultima modifica di smy - 26 Febbraio 2008 12:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Febbraio 2008 12:30

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Smy:

Bridge, please.
This is becoming like a second duty here, isn't it?

Shared points as usual.

Thanks.

CC: smy

26 Febbraio 2008 12:52

smy
Numero di messaggi: 2481
bridge:

"I'm so lucky because you are in my team and in my country... I'm very happy for you being here... Actually, I had a chance to see you once.. But I got so excited that I trembled all over... I wanted to come near to you so much, first I was very afraid, then I thought about it's importance for me..."

(source has no punctuations as usual )

duty? , it's a pleasure