Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - seni görmek bile bana yetti

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Başlık
seni görmek bile bana yetti
Çevrilecek olan metin
Öneri bse
Kaynak dil: Türkçe

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)
En son smy tarafından eklendi - 26 Şubat 2008 12:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Şubat 2008 12:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Smy:

Bridge, please.
This is becoming like a second duty here, isn't it?

Shared points as usual.

Thanks.

CC: smy

26 Şubat 2008 12:52

smy
Mesaj Sayısı: 2481
bridge:

"I'm so lucky because you are in my team and in my country... I'm very happy for you being here... Actually, I had a chance to see you once.. But I got so excited that I trembled all over... I wanted to come near to you so much, first I was very afraid, then I thought about it's importance for me..."

(source has no punctuations as usual )

duty? , it's a pleasure