Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Sen benim gören gözüm,iÅŸiten kulağım,tek...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
متن
belacicegi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

عنوان
Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
ترجمه
اسپانیولی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único amor.
En cada respiro que tomo, en cada paso que doy, cada vez que guiño el ojo, en todas partes estás allí.
Este corazón late sólo por ti, esta alma te quiere mucho de verdad.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 ژوئن 2008 17:30