Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - Sen benim gören gözüm,iÅŸiten kulağım,tek...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolă

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
Text
Înscris de belacicegi
Limba sursă: Turcă

Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Titlu
Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Spaniolă

Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único amor.
En cada respiro que tomo, en cada paso que doy, cada vez que guiño el ojo, en todas partes estás allí.
Este corazón late sólo por ti, esta alma te quiere mucho de verdad.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Iunie 2008 17:30