Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
Tekst
Podnet od belacicegi
Izvorni jezik: Turski

Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Natpis
Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
Prevod
Spanski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Spanski

Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único amor.
En cada respiro que tomo, en cada paso que doy, cada vez que guiño el ojo, en todas partes estás allí.
Este corazón late sólo por ti, esta alma te quiere mucho de verdad.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Juni 2008 17:30