Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسی

عنوان
Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego...
متن
skorpionpl پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Celem pracy jest przedstawienie systemu bankowego wystepujacego w Polsce. Praca ta zlozona jest z pieciu rozdzialow, w ktorych przedstawione sa formy organizacyjno - prawne dzialalnosci bankow oraz charakterystyka bankow funkcjonujacych w Polsce. W rozdziale pierwszym i drugim przedstawione sa podstawowe zagadnienia zwiazane z bankiem. Przedstawiona tu zostala geneza instytucji banku, prawa bankowego oraz charakterystyka dwuch systemow bankowych.
ملاحظاتی درباره ترجمه
To do es muy importante porque na hablo en ingles.

عنوان
The study aim is to depict banking system
ترجمه
انگلیسی

annazb ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The study aim is to depict a banking system existing in Poland. The work consists of five chapters presenting organizational and legal forms of banks operations and polish banks profiles. First two chapters give an overview of fundamental issues related to a bank. Presented here are origins of banking institutions and legal, also two banking-systems characteristics.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 12 ژانویه 2008 15:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2008 22:22

Olesniczanin
تعداد پیامها: 73
There are some minor mistakes (like "bank's" and "system's" which should be plural). Also, the syntax is faulty at some parts (especially the last sentence doesn't sound right). Some terms could be more proper, too.

11 ژانویه 2008 11:58

dramati
تعداد پیامها: 972
ok,

I agree ...maybe a little more editing is in order

11 ژانویه 2008 23:59

annazb
تعداد پیامها: 12
Guys, thanks for your remarks.