Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Текст
Предоставено от Vernnita
Език, от който се превежда: Полски

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Заглавие
Birthday wishes
Превод
Английски

Преведено от Kaasiaa
Желан език: Английски

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
За последен път се одобри от kafetzou - 14 Ноември 2007 14:00





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Ноември 2007 01:24

Angelus
Общо мнения: 1227
for someone

14 Ноември 2007 05:43

kafetzou
Общо мнения: 7963
I have made a few edits here.

14 Ноември 2007 06:01

Angelus
Общо мнения: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 Ноември 2007 13:59

kafetzou
Общо мнения: 7963
OK - thanks.