Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
نص
إقترحت من طرف Vernnita
لغة مصدر: بولندي

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

عنوان
Birthday wishes
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Kaasiaa
لغة الهدف: انجليزي

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 14 تشرين الثاني 2007 14:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الثاني 2007 01:24

Angelus
عدد الرسائل: 1227
for someone

14 تشرين الثاني 2007 05:43

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I have made a few edits here.

14 تشرين الثاني 2007 06:01

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 تشرين الثاني 2007 13:59

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
OK - thanks.