Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Tekst
Poslao Vernnita
Izvorni jezik: Poljski

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Naslov
Birthday wishes
Prevođenje
Engleski

Preveo Kaasiaa
Ciljni jezik: Engleski

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 14 studeni 2007 14:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 studeni 2007 01:24

Angelus
Broj poruka: 1227
for someone

14 studeni 2007 05:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I have made a few edits here.

14 studeni 2007 06:01

Angelus
Broj poruka: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 studeni 2007 13:59

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - thanks.