Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - scrisoare către prietenul meu, Frederic

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренскиРуски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
scrisoare către prietenul meu, Frederic
Текст
Предоставено от andrutza47
Език, от който се превежда: Румънски

Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Заглавие
lettre pour mon ami, Frédéric
Превод
Френски

Преведено от valkiri
Желан език: Френски

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra
За последен път се одобри от Francky5591 - 21 Февруари 2012 10:54





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Ноември 2007 19:14

Francky5591
Общо мнения: 12396
Translation request is pending until the requester edits the original text