Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Французский - scrisoare către prietenul meu, Frederic

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузскийРусский

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Статус
scrisoare către prietenul meu, Frederic
Tекст
Добавлено andrutza47
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Статус
lettre pour mon ami, Frédéric
Перевод
Французский

Перевод сделан valkiri
Язык, на который нужно перевести: Французский

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 21 Февраль 2012 10:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Ноябрь 2007 19:14

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Translation request is pending until the requester edits the original text