Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Руски - Капля точит камень

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиГръцки

Категория Израз

Заглавие
Капля точит камень
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Анастасия88
Език, от който се превежда: Руски

Капля точит камень
19 Септември 2009 01:44





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2009 03:11

Siberia
Общо мнения: 611
The request is fine, why is it in stand by?

19 Септември 2009 12:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Siberia,
Could you provide a bridge, please? Is it imperative?

19 Септември 2009 13:23

Siberia
Общо мнения: 611
It's a proverb "The drop wears out the stone" (or constant dropping wears away the stone).
It's not imperative, it's indicative mood and the verb is in 3d person singular form.