Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - a message from a friend

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
a message from a friend
Текст
Предоставено от snowbug
Език, от който се превежда: Немски

Klar liebe. Komm vorbei.

Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen.

Заглавие
A message from a friend
Превод
Английски

Преведено от kaca30
Желан език: Английски

Sure, dear! Come around!
Once during the upcoming days I'll keep you off work and disturb you with a call.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Юни 2009 23:05





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юни 2009 15:43

merdogan
Общо мнения: 3769
Dear kaca30

Line "Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen."
has another meaning, please check it again.

e.g.;
abhalten...> to keep off
belästigen...> to discommode

22 Юни 2009 14:42

italo07
Общо мнения: 1474
und mit nem anruf belästigen = and disturb with a call

22 Юни 2009 19:12

merdogan
Общо мнения: 3769
I agree with italo07.

22 Юни 2009 23:09

franzi
Общо мнения: 29
Sometime during the next days I will keep you off work and bother you with a call.

24 Юни 2009 13:32

Saralx
Общо мнения: 1
I would suggest: "Once during the next days i will keep you from working by distracting/ disturbing you with a call."
What you kaca30 translated is: "Ich werde dich von der Arbeit abholen/wegholen und dies mit einem Anruf bestätigen"