Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-انجليزي - a message from a friend

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيانجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
a message from a friend
نص
إقترحت من طرف snowbug
لغة مصدر: ألماني

Klar liebe. Komm vorbei.

Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen.

عنوان
A message from a friend
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kaca30
لغة الهدف: انجليزي

Sure, dear! Come around!
Once during the upcoming days I'll keep you off work and disturb you with a call.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 ايار 2009 23:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 ايار 2009 15:43

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Dear kaca30

Line "Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen."
has another meaning, please check it again.

e.g.;
abhalten...> to keep off
belästigen...> to discommode

22 ايار 2009 14:42

italo07
عدد الرسائل: 1474
und mit nem anruf belästigen = and disturb with a call

22 ايار 2009 19:12

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I agree with italo07.

22 ايار 2009 23:09

franzi
عدد الرسائل: 29
Sometime during the next days I will keep you off work and bother you with a call.

24 ايار 2009 13:32

Saralx
عدد الرسائل: 1
I would suggest: "Once during the next days i will keep you from working by distracting/ disturbing you with a call."
What you kaca30 translated is: "Ich werde dich von der Arbeit abholen/wegholen und dies mit einem Anruf bestätigen"