Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Холандски - "Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиХоландски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...
Текст
Предоставено от experience2009
Език, от който се превежда: Френски

"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne, malheureusement dans la pluspart des cas on doit obeir la hideur"
Забележки за превода
IK heb een mailtje ontvangen van een buitenlandse collega, met daarin zoals hij het zelf zegt: een franstalig compliment. Nu is mij frans niet erg goed en zou ik willen vragen of iemand dit voor mij kan vertalen naar het Nederlands, zodat ik gepast kan antwoorden.

Заглавие
"Laat de keuze ..."
Превод
Холандски

Преведено от Urunghai
Желан език: Холандски

"Laat de keuze het is de schoonheid die heerst, jammer genoeg moet men in de meeste gevallen de afschuwelijkheid gehoorzamen."
Забележки за превода
Dit is wat er staat, ik hoop dat het in de juiste context duidelijker wordt! :)
За последен път се одобри от Lein - 8 Януари 2009 10:57