Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Голландский - "Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийГолландский

Категория Письмо / E-mail

Статус
"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne,...
Tекст
Добавлено experience2009
Язык, с которого нужно перевести: Французский

"Laissez le choix c'est la beauté qui reigne, malheureusement dans la pluspart des cas on doit obeir la hideur"
Комментарии для переводчика
IK heb een mailtje ontvangen van een buitenlandse collega, met daarin zoals hij het zelf zegt: een franstalig compliment. Nu is mij frans niet erg goed en zou ik willen vragen of iemand dit voor mij kan vertalen naar het Nederlands, zodat ik gepast kan antwoorden.

Статус
"Laat de keuze ..."
Перевод
Голландский

Перевод сделан Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Голландский

"Laat de keuze het is de schoonheid die heerst, jammer genoeg moet men in de meeste gevallen de afschuwelijkheid gehoorzamen."
Комментарии для переводчика
Dit is wat er staat, ik hoop dat het in de juiste context duidelijker wordt! :)
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 8 Январь 2009 10:57