Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Иврит - Le Seigneur est mon Pasteur

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатинскиФренскиИврит

Категория Изречение

Заглавие
Le Seigneur est mon Pasteur
Текст
Предоставено от Aline Marques
Език, от който се превежда: Френски Преведено от Botica

Le Seigneur est mon Pasteur, jamais Il ne me fera défaut !

Заглавие
יְהוָה רֹעִי
Превод
Иврит

Преведено от franzi
Желан език: Иврит

יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר!
Забележки за превода
C'est le vers original de la Bible hebreuse. Ce vers contient le nom de Dieu, toutefois en parlant on n'utilise pas ce nom, par contre on dit
אדוני רעי, לֹא אחסר!

За последен път се одобри от libera - 30 Ноември 2008 19:31





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Ноември 2008 21:38

libera
Общо мнения: 257
Franzi, as it is not customary in Hebrew to use the name of God, could you also give the ordinary "אדוני רעי" version with an explanation, in the comments?

29 Ноември 2008 19:58

franzi
Общо мнения: 29
Hello Libera, thank you for your message, I was wondering about that myself, I hope it is ok to have taken the verse directly from the Bible. Would you like me to add the version with אדוני in the comments, or edit the translation and add it there (would it be ok to edit it?) Thank you

29 Ноември 2008 21:04

libera
Общо мнения: 257
I think it would be sufficient to add a short explanation in the comments, along with the אדוני version.