Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Hebraisk - Le Seigneur est mon Pasteur

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatinFranskHebraisk

Kategori Sætning

Titel
Le Seigneur est mon Pasteur
Tekst
Tilmeldt af Aline Marques
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af Botica

Le Seigneur est mon Pasteur, jamais Il ne me fera défaut !

Titel
יְהוָה רֹעִי
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af franzi
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר!
Bemærkninger til oversættelsen
C'est le vers original de la Bible hebreuse. Ce vers contient le nom de Dieu, toutefois en parlant on n'utilise pas ce nom, par contre on dit
אדוני רעי, לֹא אחסר!

Senest valideret eller redigeret af libera - 30 November 2008 19:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 November 2008 21:38

libera
Antal indlæg: 257
Franzi, as it is not customary in Hebrew to use the name of God, could you also give the ordinary "אדוני רעי" version with an explanation, in the comments?

29 November 2008 19:58

franzi
Antal indlæg: 29
Hello Libera, thank you for your message, I was wondering about that myself, I hope it is ok to have taken the verse directly from the Bible. Would you like me to add the version with אדוני in the comments, or edit the translation and add it there (would it be ok to edit it?) Thank you

29 November 2008 21:04

libera
Antal indlæg: 257
I think it would be sufficient to add a short explanation in the comments, along with the אדוני version.