Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Quel était votre premier numéro de téléphone ?
Текст
Предоставено от kludges
Език, от който се превежда: Френски Преведено от tradtu

Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Заглавие
¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Превод
Испански

Преведено от goncin
Желан език: Испански

¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
За последен път се одобри от guilon - 26 Септември 2008 01:54





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Септември 2008 19:25

italo07
Общо мнения: 1474
tu -> vuestro

25 Септември 2008 19:28

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
vous - usted

¿Cuál ha sido su primer número de teléfono?

25 Септември 2008 19:33

italo07
Общо мнения: 1474
El español diría "vuestro", mientras los hispanos dirían "su"...

25 Септември 2008 19:40

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
votre

But I can't cast a negative vote only for this...



25 Септември 2008 19:49

guilon
Общо мнения: 1549
We are going to try to find out with the help of our Turkish speakers:

Is the original text addressed to a singular or to a plural intended recipient?

CC: turkishmiss FIGEN KIRCI

26 Септември 2008 00:26

turkishmiss
Общо мнения: 2132
In turkish there's no difference.

26 Септември 2008 01:53

guilon
Общо мнения: 1549
Gracias miss.

Puesto que el turco no diferencia el singular del plural en este caso, y dado que el español "su" se presta a ambigüedad, vamos a dejarlo como está.