Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsInglêsEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Quel était votre premier numéro de téléphone ?
Texto
Enviado por kludges
Língua de origem: Francês Traduzido por tradtu

Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Título
¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Tradução
Espanhol

Traduzido por goncin
Língua alvo: Espanhol

¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Última validação ou edição por guilon - 26 Setembro 2008 01:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2008 19:25

italo07
Número de mensagens: 1474
tu -> vuestro

25 Setembro 2008 19:28

Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
vous - usted

¿Cuál ha sido su primer número de teléfono?

25 Setembro 2008 19:33

italo07
Número de mensagens: 1474
El español diría "vuestro", mientras los hispanos dirían "su"...

25 Setembro 2008 19:40

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
votre

But I can't cast a negative vote only for this...



25 Setembro 2008 19:49

guilon
Número de mensagens: 1549
We are going to try to find out with the help of our Turkish speakers:

Is the original text addressed to a singular or to a plural intended recipient?

CC: turkishmiss FIGEN KIRCI

26 Setembro 2008 00:26

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
In turkish there's no difference.

26 Setembro 2008 01:53

guilon
Número de mensagens: 1549
Gracias miss.

Puesto que el turco no diferencia el singular del plural en este caso, y dado que el español "su" se presta a ambigüedad, vamos a dejarlo como está.