Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - liza

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
liza
Текст
Предоставено от lovano2
Език, от който се превежда: Италиански

Definitivamente non competo e dagli sguardi di esso non ho bisogno di anche. Se devo sedermi e competere a qualcun'altro allora pace che sono fuori!
Забележки за превода
This is an expression I need translated to english
I would really appreciate it if somebody could help me out because it would answer a ton of questions
I just need the basic idea of the phrase

Заглавие
liza
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

Definitely I won't compete and, as it looks, I don't have to either. If I have to sit down and compete against someone else then don't worry because I'd be out!
За последен път се одобри от dramati - 8 Март 2008 20:48





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Март 2008 19:07

tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "

8 Март 2008 19:08

tarinoidenkertoja
Общо мнения: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "