Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - liza

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
liza
Text
Înscris de lovano2
Limba sursă: Italiană

Definitivamente non competo e dagli sguardi di esso non ho bisogno di anche. Se devo sedermi e competere a qualcun'altro allora pace che sono fuori!
Observaţii despre traducere
This is an expression I need translated to english
I would really appreciate it if somebody could help me out because it would answer a ton of questions
I just need the basic idea of the phrase

Titlu
liza
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Definitely I won't compete and, as it looks, I don't have to either. If I have to sit down and compete against someone else then don't worry because I'd be out!
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Martie 2008 20:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Martie 2008 19:07

tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "

8 Martie 2008 19:08

tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
italian isn t correct but sense,in my opinion, is:
" definitely i won t compete and i don t need his lookings "