Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - çöpleri çöp kutusuna koy

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
çöpleri çöp kutusuna koy
Текст
Предоставено от ufukoz
Език, от който се превежда: Турски

çöpleri çöp kutusuna koy

Заглавие
deposit the waste in the waste bin
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

deposit the waste in the waste bin
За последен път се одобри от Tantine - 7 Март 2008 23:03





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Март 2008 23:12

Tantine
Общо мнения: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 Март 2008 10:35

sirinler
Общо мнения: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 Март 2008 12:54

merdogan
Общо мнения: 3769
This is more better.(throw/put)

7 Март 2008 15:49

kfeto
Общо мнения: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 Март 2008 18:25

xct
Общо мнения: 13
kelimeler yanlış

7 Март 2008 22:43

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 Март 2008 11:33

kfeto
Общо мнения: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'