Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - çöpleri çöp kutusuna koy

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
çöpleri çöp kutusuna koy
Tekstas
Pateikta ufukoz
Originalo kalba: Turkų

çöpleri çöp kutusuna koy

Pavadinimas
deposit the waste in the waste bin
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

deposit the waste in the waste bin
Validated by Tantine - 7 kovas 2008 23:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 kovas 2008 23:12

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 kovas 2008 10:35

sirinler
Žinučių kiekis: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 kovas 2008 12:54

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
This is more better.(throw/put)

7 kovas 2008 15:49

kfeto
Žinučių kiekis: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 kovas 2008 18:25

xct
Žinučių kiekis: 13
kelimeler yanlış

7 kovas 2008 22:43

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 kovas 2008 11:33

kfeto
Žinučių kiekis: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'