Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...
Tекст
Добавлено khalili
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες απόρρητα υποθέτω. Δεν σε εχω πετύχει στη γειτονια εδώ και καιρό.

Статус
You got rid of both your land line and your cell
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

You got rid of both your land line and your cell or you got them blocked I guess. I haven't run into you in the neighbourhood in a while.
Комментарии для переводчика
This is North American English. In British English it would be "mobile" instead of "cell". It's about telephones.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Апрель 2011 16:43