Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...
Tekst
Tilmeldt af khalili
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες απόρρητα υποθέτω. Δεν σε εχω πετύχει στη γειτονια εδώ και καιρό.

Titel
You got rid of both your land line and your cell
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You got rid of both your land line and your cell or you got them blocked I guess. I haven't run into you in the neighbourhood in a while.
Bemærkninger til oversættelsen
This is North American English. In British English it would be "mobile" instead of "cell". It's about telephones.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 8 April 2011 16:43