Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...
Texto
Enviado por khalili
Língua de origem: Grego

σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες απόρρητα υποθέτω. Δεν σε εχω πετύχει στη γειτονια εδώ και καιρό.

Título
You got rid of both your land line and your cell
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

You got rid of both your land line and your cell or you got them blocked I guess. I haven't run into you in the neighbourhood in a while.
Notas sobre a tradução
This is North American English. In British English it would be "mobile" instead of "cell". It's about telephones.
Última validação ou edição por lilian canale - 8 Abril 2011 16:43