Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...
Text
Tillagd av khalili
Källspråk: Grekiska

σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες απόρρητα υποθέτω. Δεν σε εχω πετύχει στη γειτονια εδώ και καιρό.

Titel
You got rid of both your land line and your cell
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

You got rid of both your land line and your cell or you got them blocked I guess. I haven't run into you in the neighbourhood in a while.
Anmärkningar avseende översättningen
This is North American English. In British English it would be "mobile" instead of "cell". It's about telephones.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 April 2011 16:43